1. 서론
This manual provides essential instructions for the safe operation, setup, and maintenance of your Nikko RC ProTrucks TOYOTA GAZOO Racing DAKAR Al-Attiyah remote control vehicle. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
The Nikko RC ProTrucks Toyota Gazoo Dakar is a remote-controlled vehicle inspired by the Rally Star Toyota Gazoo Dakar. It features a splash-proof and dust-proof chassis, making it suitable for various terrains including mud, sand, dirt, and snow. The 2.4 GHz remote control offers a range of up to 40 meters and supports up to 10 players simultaneously.

이미지: 앞면 view of the Nikko RC ProTrucks Toyota Gazoo Racing DAKAR Al-Attiyah remote control car.
2. 안전 정보
경고: To prevent injury and damage, always follow these safety guidelines:
- 본 제품은 6세 이상에게 권장합니다.
- Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels and moving parts when the vehicle is powered on.
- 사람, 애완동물 또는 장애물 근처에서 차량을 운행하지 마십시오.
- Avoid operating in wet conditions or near water, despite its splash-proof design, to prevent electrical damage.
- Always use the specified batteries: 3 AAA batteries for the controller and a 6.4V LifePO4 battery for the vehicle.
- Ensure proper battery polarity when installing.
- 오래된 건전지와 새 건전지, 다른 종류의 건전지를 혼용하지 마세요.
- Remove batteries from the vehicle and controller when not in use for extended periods.
- 어린 사용자의 경우 성인의 감독이 권장됩니다.
3. 패키지 내용
아래 나열된 모든 품목이 패키지에 포함되어 있는지 확인하세요.
- Nikko RC ProTrucks Toyota Gazoo Dakar RC Vehicle (33 cm)
- 2.4GHz 원격 제어
- 사용 설명서
- 6.4V LeFePo4 Battery (for vehicle)
- USB 충전 케이블 (차량용 배터리용)
- AAA 배터리 3개(리모컨용)

Image: The Nikko RC ProTrucks vehicle alongside its 2.4 GHz remote control.
4. 설정
4.1. 차량 배터리 충전
- Locate the 6.4V LeFePo4 battery for the vehicle.
- 제공된 USB 충전 케이블에 배터리를 연결하세요.
- USB 충전 케이블을 표준 USB 전원(예: 컴퓨터 USB 포트, USB 벽면 어댑터)에 연결하세요.
- The battery will fully charge in approximately 60 minutes. Refer to the charger's indicator light for charging status (usually red for charging, green for fully charged).
- Once charged, disconnect the battery from the charging cable.

Image: The vehicle highlighting its USB-powered charging capability.
4.2. 리모컨 배터리 설치
- 2.4GHz 리모컨 뒷면의 배터리함을 여세요.
- AAA 배터리 3개를 올바른 극성(+/-)에 맞춰 넣으세요.
- 배터리 칸을 단단히 닫으세요.
4.3. 차량용 배터리 설치
- Locate the battery compartment on the underside of the RC vehicle.
- Open the compartment and connect the charged 6.4V LeFePo4 battery to the vehicle's power connector.
- Carefully place the battery inside the compartment and close it securely.
4.4. 리모컨 페어링
- Turn on the RC vehicle using the power switch.
- 리모콘을 켭니다.
- The remote control and vehicle should automatically pair. An indicator light on the remote control will confirm successful pairing (refer to the remote control's specific instructions if available).
- 페어링에 실패하면 두 기기를 모두 끄고 단계를 반복하세요.
5. 사용 설명서
5.1. 기본 제어
- 앞으로 뒤로: Use the throttle trigger/stick on the remote control to move the vehicle forward or backward.
- 조종: Use the steering wheel/stick on the remote control to turn the vehicle left or right.

이미지: 상단 view of the RC vehicle and its remote control, showing the layout.
5.2. 운전 요령
- The vehicle is designed for 4x4 off-road action with strong suspension and knobby rubber tires for enhanced grip.
- 그것은 splash-proof and dust-proof chassis allows operation in various conditions like mud, sand, dirt, and even snow.
- The vehicle can reach speeds of up to 14km/h depending on the terrain.
- Practice in an open area to get accustomed to the controls before attempting more challenging maneuvers.

Image: The RC vehicle in action, demonstrating its off-road capabilities by jumping over a terrain feature.

Image: The RC vehicle driving on a dirt track, showcasin견고한 디자인 덕분입니다.
5.3. Range and Multi-Player Operation
- The 2.4 GHz remote control provides an interference-free range of up to 40 미터.
- The 2.4 GHz transmission technology allows up to 10명의 플레이어 to operate their vehicles simultaneously without interference.
6. 유지관리
6.1. 청소
Due to its splash-proof and dust-proof chassis, the vehicle can be easily cleaned after use. You can rinse it with a hose or clean it in a sink. Ensure all compartments are properly closed before cleaning.
6.2. 배터리 관리
- Always fully charge the vehicle's LifePo4 battery before use.
- 배터리를 과충전하거나 완전히 방전시키지 마십시오.
- 사용하지 않을 때는 배터리를 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오.
- Remove batteries from the vehicle and remote control if storing for extended periods to prevent leakage.
7. 문제 해결
| 문제 | 가능한 원인 | 해결책 |
|---|---|---|
| 차량이 원격 제어에 반응하지 않습니다. |
|
|
| Vehicle runs slowly or inconsistently. |
|
|
| 짧은 작동 범위 또는 간섭. |
|
|
8. 사양
| 특징 | 세부 사항 |
|---|---|
| 모델 번호 | 10561/10560 |
| 상표 | 닛코 |
| 차량 치수 | 33 x 20 x 13cm |
| 차량 무게 | 1.31kg |
| 규모 | 1시 12분 |
| 추천연령 | 6세 이상 |
| 최대 속도 | 14 km / h까지 |
| 원격 제어 주파수 | 2.4GHz |
| 원격 제어 범위 | 최대 40미터 |
| 차량 배터리 | 6.4V LifePo4 (Lithium-ion) |
| 원격 제어 배터리 | AAA 3개(포함) |
| 충전 시간 | Approx. 60 minutes (via USB) |
| 재료 | 플라스틱, 고무 |
| 특별 기능 | Splash and dust proof chassis, 4x4 Off-road, Full suspension, Multi-band (up to 10 players) |

Image: Product packaging showing key features and specifications.
9. 보증 및 지원
보증 정보 또는 기술 지원이 필요하시면 제품 포장에 기재된 연락처를 참조하시거나 닛코 공식 웹사이트를 방문하십시오. web사이트. 보증 청구를 위해 구매 증빙 자료를 보관하세요.





