1. 서론
구매해주셔서 감사합니다asing the Retekess TR506 portable FM transmitter. This device is a versatile mini-radio station designed to convert audio signals from various portable audio and video players (such as Discman, MD, or MP3 players, including Apple iPod) into high-fidelity wireless FM stereo signals. It enables you to enjoy stereo music or transmit voice instructions when a car or home radio is the receiving object.
Before using your TR506 FM transmitter for the first time, please read this user manual carefully and follow the instructions to ensure proper operation and to maximize your experience with the product.
For a detailed PDF version of this manual, please refer to the Retekess TR506 User Manual (PDF).
2. 안전 정보
사용 전주의 사항 :
- Only professional engineers should perform repair work.
- Do not power on the transmitter without connecting the antenna.
- Do not use the transmitter in explosive environments (e.g., gas stations, natural gas, or steam).
- Do not place the transmitter in extremely dusty, damp, or hot places.
- Always use the transmitter in compliance with local regulations.
- Avoid using the transmitter during thunder or storm weather.
RF 에너지 노출 및 제품 안전 가이드
! 주목!
이 무전기를 사용하기 전에 이 가이드를 읽어보세요. 이 가이드에는 안전한 사용과 RF 에너지 인식, 그리고 해당 표준과 규정을 준수하기 위한 중요한 작동 지침이 포함되어 있습니다.
This radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications. When used improperly, RF energy can cause biological damage. All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. Manufacturers also recommend specific operating instructions to users of the radios. These instructions are important because they inform users about RF energy exposure and provide simple procedures on how to control it.
참고해주세요 http://www.who.int/en/ for more information on RF energy exposure.
안전작업
- 질식 위험을 피하십시오: The device contains small parts. Keep out of reach of children under 3 years.
- 청력을 보호하세요:
- 필요한 최소한의 볼륨으로 사용하십시오.
- 주변이 시끄러운 경우에만 볼륨을 높이세요.
- 헤드셋이나 이어피스를 추가하기 전에 볼륨을 낮추세요.
- 헤드셋이나 이어폰을 높은 볼륨으로 사용하는 시간을 제한하세요.
- When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly against your ear.
- 이어폰과 헤드폰의 과도한 음압은 청력 손실을 일으킬 수 있습니다.
- 화상을 피하십시오: Do not use any portable radio with a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin when the radio is in use, a minor burn can result.
- 배터리: Exercise care when handling batteries. Do not allow conductive materials (jewelry, keys, chains) to touch exposed terminals, as this may cause a short circuit and bodily injury.
- Long Transmission: The transceiver's radiator and chassis may become hot during long transmissions.
- 금지:
- Do not use the charger outdoors or in moist environments. Use only in dry locations/conditions.
- Do not disassemble the charger; this may result in electrical shock or fire.
- 충전기가 고장났거나 손상된 경우 작동하지 마십시오.
- Do not place a portable radio in the area over an airbag or in the airbag deployment area.
- To reduce risk:
- 충전기를 분리할 때는 코드가 아닌 플러그를 잡아당기세요.
- Unplug the charger from the AC outlet before maintenance or cleaning.
- 수리 및 서비스와 관련된 지원은 Retekess에 문의하세요.
- 어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
- 배터리를 잘못된 유형으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 사용한 배터리는 지침에 따라 폐기하십시오.
- The plug is considered the disconnect device of the adapter.
3. 제품 오버view
The Retekess TR506 is a compact and portable FM transmitter designed for clear and reliable audio broadcasting. It features an independent audio and microphone input, ensuring minimal sound quality loss. The device offers adjustable power levels and electronic volume control for optimal performance in various settings.
Figure 1: Retekess TR506 Portable FM Transmitter
주요 특징:
- Excellent Audio Quality: Utilizes professional transmitting transistors and independent audio/microphone ports to minimize sound quality loss.
- 조정 가능한 전력 출력: 4 levels of power output (0.01mW-200mW) can be adjusted to avoid interference and suit different occasions.
- 안정적인 전송: Equipped with a special antenna for stable and reliable transmission over a relatively long range (up to 120m normally).
- 긴 배터리 수명: Powered by a 1000mAh BL-5C Li-ion battery, providing up to 16 hours of working time at the lowest power output mode.
- MONO/STEREO Adjustable: Easily switch between MONO and STEREO modes.
- 휴대성 있는 디자인: Comfortable to hold and includes a waist buckle for easy carrying.
- 명확한 LCD 디스플레이: Information on the screen is clearly visible even in the dark.
외관 및 기능
- 안테나 포트
- RF 전력 디스플레이
- 라인인/마이크 볼륨
- 전원 버튼, 기능 전환
- 버튼 축소/잠금
- Increase/Sound channel adjust
- 배터리 충전 포트
- 스테레오 상태 표시기
- 마이크 포트
- 라인 입력 포트
- 주파수 표시
- 배터리 표시기
- 버튼 잠금 표시기
4. 설정
4.1. Battery Installation/Removal
To install the battery cover, insert its legs into the holes on the back of the transmitter (as shown in Picture A), then push it in and press until it's locked tightly (Picture B).
To remove the battery cover, hold the back of the cover and open it slightly, then pull out the cover from the slot.
4.2. Antenna Installation/Removal
The antenna uses an anti-screw direction mechanism.
- To install: Screw the antenna counterclockwise into the antenna port.
- To remove: Screw the antenna clockwise to take it out.
5. 운영
5.1. 전원 켜기/끄기
- When the transmitter is OFF, press and hold the Power button (4) to power on.
- When the transmitter is in working status, press and hold the Power button (4) to power off.
5.2. Microphone Volume Setting
- Press the Line-in/Microphone Volume button (3). The MIC icon will start flashing.
- Press the Reduce button (5) to decrease the volume.
- Press the Increase button (6) to increase the volume.
5.3. Line-in Volume Setting
- Press the Line-in/Microphone Volume button (3). The “LINE” icon will start flashing.
- Press the Reduce button (5) to decrease the volume.
- Press the Increase button (6) to increase the volume.
5.4. Frequency Setting
- Press the Power button (4). The “MHz” icon will start flashing.
- Press the Reduce button (5) to decrease the frequency.
- Press the Increase button (6) to increase the frequency.
5.5. RF Power Setting
- Press the Power button (4). The power icon will start flashing.
- Press the Reduce button (5) to decrease the broadcasting power.
- Press the Increase button (6) to increase the broadcasting power.
5.6. Button Lock/Unlock Function
- 잠그다: Under normal working status, press and hold the Reduce button (5). The screen will show a lock icon, indicating all other buttons are locked.
- 터놓다: Under button locking status, press and hold the Reduce button (5). The screen will show an unlock icon, indicating the buttons are unlocked.
5.7. Stereo/Mono Adjustment
- Under normal working status, press and hold the Increase button (6) to shift between stereo and mono modes.
- When the screen shows the stereo icon, the current sound mode is Stereo.
- When the screen does not show the stereo icon, the current sound mode is Mono.
5.8. Operational Guidelines Video
Watch this video for a visual guide on how to operate the TR506 FM Transmitter, including connecting to a car's audio system and using it with a microphone.
Video: TR506 FM Transmitter Operational Guidelines
6. 충전
- Connect the battery charger (DC5V) to the transmitter via the USB line. The battery icon will start flashing, indicating that charging has begun.
- When the battery is fully charged, the battery icon will stop flashing. A full charge typically takes about 5 hours.
중요한 알림:
- Battery charging can be done whether the transmitter is ON or OFF.
- If the battery icon shows empty, the battery is low and needs to be charged as soon as possible.
- When charging the battery while the transmitter is ON, the transmitting power will automatically shift to the minimum level. This is normal behavior.
- If charging the battery while the transmitter is OFF, nothing will show on the screen.
- If the transmitter is not used for a long time, remove the battery and store it in a cool, dry environment.
7. 사양
| 특징 | 사양 |
|---|---|
| 전원 공급 장치 | BL-5C Li-ion Battery, 3.7V 1000mAh |
| 주파수 범위 | 76-108MHz |
| 주파수 안정성 | ± 10PPM |
| 주파수 스테핑 | 100kHz (XNUMXkHz) |
| RF 전원 출력 | 0.01mW-10mW-100mW-200mW (4 levels adjustable) |
| Broadcasting Range (Reference) | 10m-100m-300m-400m (depending on power level) |
| 근무시간 | 16h-10h-8h-5h (depending on power level) |
| 충전 시간 | About 5 hours, charging voltag전자 5V |
| Spurious, Harmonic Radiation | ≤ -30dB |
| 사운드 왜곡 | ≤0.2% |
| 주파수 응답 | 50Hz~15000Hz |
| 입력 레벨 | ≤ -15 dBV |
| 주파수 변조 | ±75KHz |
| 신호대잡음비 | ≥60 dB |
| 호스트 크기 | 82x60x22mm (Antenna not included) |
| 기계 무게 | About 67 grams (without batteries) |
8. 패키지 내용
The TR506 FM Transmitter package includes the following items:
- 1 x TR506 Transmitter
- 1 x FM 안테나
- 1 x BL-5C Li-ion Battery
- 1 x 자동차 충전기
- 1 x Lavaliere Microphone
- 1 x Audio Cable (3.5mm male to male)
- 1 x USB Cable (USB to T port MINI)
- 1 x 포장 상자
9. 사용자 팁
- For optimal range, ensure the antenna is fully extended and positioned vertically.
- When using the transmitter in a car, select an unused FM frequency to minimize interference.
- Experiment with different power output levels to find the best balance between range and clarity for your specific environment.
- Always ensure the microphone is securely connected and positioned correctly for clear voice transmission.
- Keep the device charged for uninterrupted use, especially during long events.
10. 문제 해결
If you encounter issues with your TR506 FM Transmitter, please try the following:
- 전원 없음: 배터리가 올바르게 설치되었고 완전히 충전되었는지 확인하세요.
- 소리가 나지 않음/음질이 나쁨:
- Check all cable connections (microphone, audio input).
- Verify the volume levels for both microphone and line-in.
- Ensure the receiving FM radio is tuned to the correct frequency and has good reception.
- Adjust the transmitter's power output level.
- 제한된 범위/간섭:
- 안테나가 제대로 설치되고 펼쳐졌는지 확인하십시오.
- Increase the transmitter's power output level.
- Try a different FM frequency to avoid local interference.
- Ensure there are no major obstacles between the transmitter and receiver.
- 버튼이 응답하지 않음: Check if the button lock function is activated. Unlock the buttons if necessary.
11. 유지관리
- 부드럽고 마른 천으로 기기를 정기적으로 닦아주세요. 독한 화학 약품이나 연마성 세척제를 사용하지 마세요.
- 기기를 극한의 온도, 직사광선, 습기에 노출되지 않도록 하세요.
- Store the device and its accessories in a safe place when not in use.
- If the device will not be used for an extended period, remove the battery and store it separately in a cool, dry place.
12. 보증 및 지원
보증 설명:
- 본 제품의 보증기간은 구입일로부터 XNUMX년입니다.
- Chargers, batteries, headphones, antennas, and feeders are considered consumables and are not covered under warranty.
- The warranty card (found on page 13 of the PDF manual) serves as your warranty certificate. Please ensure it is stamped and dated by the seller to be valid.
- The warranty card must not be altered. Verify that the serial number on the card matches the product's machine number.
For repair service, you can:
- Contact the original purchase office.
- Contact our company's local special maintenance point.
For further support or inquiries, please contact Retekess via E-mail: support@retekess.com 또는 방문 web대지: www.retekess.com.





