CONTEC 80650

CONTEC ECG 300G VET 3-Channel Electrocardiograph User Manual

모델: 80650

1. 서론

This manual provides essential information for the safe and effective operation of the CONTEC ECG 300G VET 3-Channel Electrocardiograph. Please read this manual thoroughly before using the device and keep it for future reference.

제품 끝view

The CONTEC ECG 300G VET is a sophisticated 3-channel electrocardiograph designed for veterinary use. It is capable of simultaneously acquiring signals from 12 leads and printing waveforms using an integrated thermal printing system. The device allows for recording and displaying ECG waveforms in both automatic and manual modes, featuring automatic parameter measurement and analysis. It incorporates synchronous collection and digital signal processing technology to ensure high-quality ECG waveforms, utilizing power frequency, baseline, and EMG filters. Key operational parameters such as 12-lead ECG display, print mode, sensitivity, print speed, and filter status are conveniently shown on the screen. The device offers various print modes and formats, including automatic and manual, with adjustable waveform length via a timed print function.

2. 안전 정보

중요한 안전 예방 조치:

  • 본 설명서에 제공된 지침에 따라 기기를 작동하십시오.
  • Ensure the device is connected to a properly grounded power source.
  • Do not use the device in the presence of flammable anesthetics or other explosive atmospheres. This poses a significant explosion hazard.
  • 자격을 갖춘 사람만이 이 장비를 작동하고 유지 관리해야 합니다.
  • Regularly inspect cables and electrodes for damage before each use.
  • 기기를 물과 과도한 습기로부터 멀리하세요.
  • Do not attempt to service the device yourself. Refer all servicing to authorized personnel.
Close-up of the CONTEC ECG 300G VET showing the thermal printer slot and a warning label.

이미지 설명: 클로즈업 view of the CONTEC ECG 300G VET device. The image prominently displays the thermal printer paper slot on the left side and a warning label below it. The label clearly states "DANGER Possible explosion hazard if used in the presence of flammable anesthetics," emphasizing a critical safety precaution.

3. 설정

3.1 풀기 및 검사

  1. Carefully remove the ECG unit and all accessories from the packaging.
  2. Inspect the device for any signs of damage that may have occurred during transit. If damage is found, contact your supplier immediately.
  3. 포장 목록에 기재된 모든 구성품이 있는지 확인하십시오.

3.2 전원 연결

  1. Ensure the device's power switch is in the OFF position.
  2. Connect the power cord to the AC power inlet on the rear of the ECG unit.
  3. 전원 코드의 다른 쪽 끝을 접지된 전기 콘센트에 꽂습니다.
  4. The device can also operate on its internal rechargeable battery. Ensure the battery is charged before initial use or if operating without AC power.
옆 view of the CONTEC ECG 300G VET showing power input and data ports.

이미지 설명: 측면 view of the CONTEC ECG 300G VET device. This angle clearly shows the power input port on the right side, along with a power switch. On the left side, a multi-pin data connector (likely for lead connection) and a USB port are visible, indicating connectivity options.

3.3 Connecting Leads

  1. Locate the multi-pin connector for the patient lead cable.
  2. Align the connector carefully and plug it into the corresponding port on the side of the ECG unit.
  3. 안전한 연결을 보장하세요.
  4. Attach the individual lead wires to the appropriate electrodes according to standard veterinary ECG lead placement protocols.

4. 사용 설명서

4.1 전원 켜기/끄기

  1. 전원을 켜려면 켜짐/꺼짐 제어판에 있는 버튼.
  2. The display will illuminate, and the system will perform a self-test.
  3. 전원을 끄려면 켜짐/꺼짐 장치가 종료될 때까지 버튼을 누르세요.
맨 위 view of the CONTEC ECG 300G VET showing the control panel and display.

이미지 설명: 하향식 view of the CONTEC ECG 300G VET. The image prominently displays the device's control panel with various buttons, including ON/OFF, MODE, SEN (Sensitivity), SPEED, PRINT, FILTER, and SET, along with directional arrows. A color display screen is also visible, showing graphical user interface elements. The thermal printer output slot is on the left.

4.2 기본 작동 모드

The ECG 300G VET supports both automatic and manual operation modes for recording and displaying ECG waveforms.

  • 자동 모드: The device automatically measures and analyzes parameters, providing a comprehensive report.
  • 수동 모드: Allows the user to manually control recording and printing, offering flexibility for specific diagnostic needs.

사용하세요 방법 사용 가능한 모드 간 전환 버튼입니다.

4.3 설정 조정

The control panel features dedicated buttons for adjusting key parameters:

  • SEN(민감도): 조정합니다 amplitude of the ECG waveform.
  • 속도: Controls the print speed of the thermal recorder, affecting the horizontal scale of the waveform.
  • 필터: Activates or deactivates various filters (power frequency, baseline, EMG) to reduce artifact interference and improve signal quality.
  • 인쇄: Initiates or stops the thermal printing process.
  • 세트: Used to enter menu options and confirm selections, often in conjunction with the directional arrow buttons.
Close-up of the CONTEC ECG 300G VET control panel and display.

이미지 설명: A detailed close-up of the CONTEC ECG 300G VET's control panel and display. The screen shows a graphical representation of an ECG waveform and menu icons. The buttons for START/STOP, MODE, 1mV (sensitivity), PRINT, ON/OFF, SEN, SPEED, FILTER, and SET with directional arrows are clearly visible, indicating the primary user interface for device control.

4.4 Printing ECG Waveforms

  1. Ensure thermal paper is correctly loaded into the printer slot.
  2. Select the desired print mode (automatic or manual) and adjust sensitivity and speed as needed.
  3. 를 누르세요 인쇄 button to begin printing the ECG waveform.
  4. The waveform length can be adjusted using the timed print function, accessible via the 세트 메뉴.

5. 유지관리

5.1 장치 청소

  • 청소하기 전에는 항상 장치의 전원을 끄고 플러그를 뽑으세요.
  • Wipe the exterior surfaces of the unit with a soft cloth dampened with a mild, non-abrasive disinfectant.
  • 액체가 장치에 들어가지 않도록 하십시오.
  • Clean the thermal print head regularly with a specialized cleaning pen or isopropyl alcohol to ensure optimal print quality.

5.2 배터리 관리

  • Recharge the internal battery regularly, even if the device is not in frequent use, to maintain battery life.
  • 가능하면 배터리를 완전히 방전시키지 마십시오.
  • If the device will be stored for an extended period, charge the battery to approximately 50% and store in a cool, dry place.

5.3 Lead and Electrode Care

  • Inspect lead wires and electrodes for wear, cracks, or damage before and after each use.
  • Clean electrodes thoroughly after each use to remove gel residue and ensure good conductivity.
  • Replace damaged leads or electrodes immediately to ensure accurate readings and patient safety.

6. 문제 해결

문제가능한 원인해결책
장치의 전원이 켜지지 않습니다.No power, discharged battery, faulty power cord.Check power connection, charge battery, replace power cord if damaged.
Poor ECG signal quality / Excessive noise.Poor electrode contact, damaged leads, electrical interference, incorrect filter settings.Ensure proper electrode placement and skin preparation, check lead integrity, move device away from other electrical equipment, adjust filter settings.
프린터가 인쇄되지 않습니다.No thermal paper, paper loaded incorrectly, print head dirty, printer malfunction.Load new thermal paper, ensure correct orientation, clean print head, contact support if issue persists.
디스플레이가 비어 있거나 멈췄습니다.Software error, hardware malfunction.Try restarting the device. If the problem persists, contact technical support.

7. 사양

특징세부 사항
제조업체QINHHUANGDAO CONTEC MEDICAL SYSTEMS
모델 번호80650
ASINB0CMJ3YR2C
채널3-channel acquisition and printing
Lead AcquisitionSimultaneous 12-lead signal acquisition
인쇄 시스템Thermal printing system
작동 모드자동 및 수동
신호 처리Digital signal processing with power frequency, baseline, and EMG filters
표시하다Screen display for ECG waveforms, print mode, sensitivity, print speed, filter status
치수(패키지)40.4 x 29.7 x 20.7cm
무게(패키지)2.95kg
소프트웨어 업데이트 보장알려지지 않은

8. 보증 및 지원

8.1 보증 정보

Specific warranty terms and conditions for the CONTEC ECG 300G VET are typically provided with the product at the time of purchase. Please refer to the warranty card or documentation included in your product packaging for detailed information regarding coverage, duration, and claims procedures. Keep your proof of purchase for warranty validation.

8.2 기술 지원

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or service inquiries, please contact your authorized CONTEC distributor or the manufacturer directly. Contact information can usually be found on the product packaging, the manufacturer's official website, or in the accompanying documentation.

© 2023 CONTEC. All rights reserved. Information in this manual is subject to change without notice.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.