Vitalograph 40353

Vitalograph COPD-6 스크리너 BT 사용자 설명서

모델: 40353

1. 서론

This manual provides essential information for the safe and effective operation of the Vitalograph COPD-6 Screener BT. The Vitalograph COPD-6 is an electronic COPD screening device designed to ascertain the obstruction index and the FEV1/FEV6 ratio, thereby assisting in the detection of potential COPD diseases. It identifies individuals at risk of COPD at the pre-symptomatic stage and screens out those whose FEV1 is normal.

기기를 사용하기 전에 이 설명서를 자세히 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하세요.

Vitalograph COPD-6 Screener BT device, front view

이미지 1: 앞면 view of the Vitalograph COPD-6 Screener BT device.

2. 중요한 안전 정보

Always adhere to the following safety precautions to ensure proper operation and prevent injury or damage to the device.

  • 본 설명서에 설명된 대로만 장치를 사용하십시오.
  • 장치를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오.
  • 기기를 극한의 온도와 직사광선을 피하여 보관하세요.
  • 기기를 열거나 수리하려고 하지 마십시오. 모든 정비는 자격을 갖춘 기술자에게 맡기십시오.
  • 배터리가 극성 표시에 따라 올바르게 삽입되었는지 확인하세요.
  • 배터리와 기기를 지역 규정에 따라 폐기하세요.
  • This device is intended for screening purposes and should not replace a full medical diagnosis.

3. 장치 구성 요소

Familiarize yourself with the main parts of your Vitalograph COPD-6 Screener BT.

Vitalograph COPD-6 Screener BT, top-down view

이미지 2: 위에서 아래로 view showing the mouthpiece and display.

Vitalograph COPD-6 Screener BT, side view

이미지 3: 측면 view of the device, highlighting its ergonomic design.

Vitalograph COPD-6 Screener BT with mouthpiece attached

Image 4: Device with a disposable mouthpiece attached for use.

Vitalograph COPD-6 Screener BT with large mouthpiece attached

Image 5: Device with a larger, alternative mouthpiece attached.

  • 대변자: Where the user exhales.
  • 디스플레이 화면: Shows readings, indicators, and menu options.
  • 제어 버튼: 탐색 및 선택을 위해.
  • 블루투스 표시기: 연결 상태를 표시합니다.
  • 배터리 칸: Located on the back (not shown in images, but implied).

4. 설정

4.1. 배터리 설치

  1. 장치 뒷면에서 배터리함을 찾으세요.
  2. 구획 덮개를 엽니다.
  3. 배터리 2개를 넣고, 배터리 칸 안쪽에 표시된 대로 극성(+/-)을 올바르게 맞춰 넣으세요.
  4. 배터리 덮개를 단단히 닫으세요.

4.2. Attaching the Mouthpiece

  1. Select a clean, disposable mouthpiece.
  2. Align the mouthpiece with the opening on the device.
  3. Gently push the mouthpiece onto the device until it is firmly seated.

4.3. 초기 전원 켜기 및 블루투스 페어링

  1. 전원 버튼을 눌러 장치를 켭니다.
  2. The device will display initial setup options or be ready for use.
  3. To pair with a computer or mobile device, ensure Bluetooth is enabled on both the COPD-6 Screener BT and the receiving device.
  4. Open the Vitalograph Reports Software (included) on your computer or the Vitalograph app on your mobile device.
  5. Follow the on-screen instructions within the software/app to complete the pairing process. The Bluetooth indicator on the COPD-6 will confirm successful connection.

5. 사용 설명서

5.1. 테스트 수행

  1. 기기의 전원이 켜져 있고 깨끗한 마우스피스가 부착되어 있는지 확인하십시오.
  2. Sit upright and relax.
  3. 숨을 깊게 들이쉬어 폐를 완전히 채우세요.
  4. Place your lips tightly around the mouthpiece, ensuring no air leaks.
  5. Exhale as hard and as fast as you can, emptying your lungs completely. Continue exhaling for at least 6 seconds.
  6. The device will display the FEV1, FEV6, ratio, percent predicted, obstructive index, COPD classification, and lung age.
  7. Repeat the test as necessary, typically three times, to ensure consistent and accurate readings.

5.2. 결과 해석

The device displays key spirometry parameters. The GOLD COPD classification (Stage I – IV) is shown to help recognize the need for a change in the patient’s management plan. Results are automatically sent to the paired software/app after each blow for detailed reporting and analysis.

  • FEV1: Forced Expiratory Volume in 1 second.
  • FEV6: Forced Expiratory Volume in 6 seconds.
  • FEV1/FEV6 Ratio: An important indicator for COPD screening.
  • Obstructive Index: Based on a percentage of predicted values.
  • Lung Age: An estimate of lung health compared to chronological age.

6. 유지관리 및 관리

6.1. 장치 청소

  • 부드러운 천으로 기기 외부를 닦아주세요.amp 옷감.
  • 연마성 세척제를 사용하거나 기기를 물에 담그지 마세요.
  • The mouthpiece should be disposable and replaced for each user to maintain hygiene.

6.2. 배터리 교체

When the battery indicator appears on the display, replace the batteries as described in the "Battery Installation" section (4.1). Always use new AAA alkaline batteries.

6.3. 보관

Store the device in its carry pouch in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.

7. 문제 해결

문제가능한 원인해결책
장치의 전원이 켜지지 않습니다.배터리가 방전되었거나 잘못 삽입되었습니다.배터리를 올바른 극성으로 교체하세요.
블루투스 연결에 실패했습니다.Bluetooth is off on one of the devices; device is out of range; pairing issue.Ensure Bluetooth is on for both devices. Move devices closer. Re-attempt pairing via software/app.
일관성 없는 판독값.Improper testing technique; mouthpiece not sealed properly.Review "Performing a Test" section (5.1). Ensure a tight seal around the mouthpiece.
디스플레이가 비어 있거나 멈췄습니다.소프트웨어 오류; 배터리 부족.Remove and reinsert batteries to reset. If problem persists, contact support.

8. 사양

매개변수세부 사항
모델명Vitalograph COPD-6 Screener BT
모델 번호40353
치수14.5 x 9 x 16.5cm
무게140g(0.14kg)
전원AAA 알칼리 건전지 2개 (포함)
연결성블루투스
재료플라스틱
측정 시스템미터법
표시COPD screening

9. 보증 및 지원

9.1. 보증 정보

Vitalograph products are manufactured to high standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Vitalograph web대지.

9.2. 고객 지원

For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or service inquiries, please contact Vitalograph customer support. Contact details can typically be found on the Vitalograph web사이트 또는 제품 포장에 표시되어 있습니다.

Web대지: www.vitalograph.co.uk

© 2024 Vitalograph. All rights reserved.

수동 버전: 1.0

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.